Kvíz: Do 60 vteřin zjistíte, zda byste se domluvili na Slovensku. 9/10 je hranice ostudy pro Husákovy děti
Myslíte si, že byste se na Slovensku domluvili bez problémů? Pak si musíte zkusit náš kvíz, který vám odhalí pravdu. Pozor, některá slova vás zmatou.
Po několik let jsme byli jednou zemí a také jednou rodinou. Sdíleli jsme stejné hodnoty a táhli za jeden provaz. Pak nás ale rozdělili a z nás zbyli jen sousedi. I když teď jedeme každá země za sebe, máme své zákony, území a prezidenta, něco nás přece jenom spojuje. Není to jen historie, vzpomínky, jídlo, filmy nebo láska k pivu. Spojuje nás také jazyk, kterým mluvíme.

Jsou téměř stejné?
I přes to, jak jsou si čeština a slovenština podobné, mají mezi sebou hodně rozdílů. Ve většině případů se mezi sebou s našimi sousedy bezpečně domluvíme, ale jsou i takové případy, kdy nám to moc nejde. Stává se to zpravidla v moment, když Slováci použijí slova, která nám nejsou známá.
Může se jednat například o ty, které se ani na Slovensku běžně nepoužívají a my jsme neměli možnost je slyšet ani z rychlíku. Nebo ty, které sice zní podobně s těmi našimi, ale ve slovenštině znamenají něco jiného. Zajímá vás, jak byste obstáli na Slovensku a zda byste se domluvili? Zkuste náš kvíz!
Mluvíme podobně, ale historie je jiná
Rozdíly mezi našimi jazyky jsou znát už na první dobrou. Slovenština je zkrátka o dost měkčí a taková milejší. Zároveň podle dostupných zdrojů „čeština měla během své historie vždy větší prestiž než slovenština,” doplňuje portál cs.wikipedia.org. Zatímco náš jazyk se vyvíjel od 13. století, slovenština byla tou dobou pouze lidovým nářečím.
U našich sousedů byla čeština od 15. do 18. století používána jako spisovný jazyk, díky čemuž se dosáhlo podobnosti mezi oběma jazyky. Postupem času se jazyk takzvaně slovakizoval, což znamená, že do něj přibyly slovenské elementy gramatiky a podobně. Od té doby se jazyky postupně přibližovaly a zase vzdalovaly, na základě historického období. Jazyky jsou si v dnešní podobě, až na pár výjimek, velmi podobné. Čech se Slovákem se dorozumí prakticky bez problémů, pokud tedy nebude využito několika slovenských slov, ze kterých nám jde hlava kolem. Napadá vás, která by to mohla být?

Jak dobře rozumíte našim sousedům?
Zajímá vás, jak moc dobře znáte slovenštinu? Pak je tento kvíz právě pro vás! Naleznete v něm celkem 10 otázek na slovenská slovíčka, která vám zamotají mozek. Vaším úkolem bude odhalit jejich správný význam či překlad do češtiny. Vyhodnocení kvízu naleznete pod ním. Přejeme hodně štěstí!
Vyhodnocení kvízu – domluvili byste se?
Tento kvíz nemusí být pro mnohé vůbec nic jednoduchého, ale i tak věříme, že jste si vedli skvěle. Sečtěte si správné odpovědi a porovnejte je s přehledem níže.
8 – 10 správných odpovědí – Vy jste se na Slovensku snad narodili! Jste hotovým profíkem na slovenštinu a domluvili byste se bez problémů.
4 – 7 správných odpovědí – V tomto jazyce nejste žádný nováček, ale sem tam vás nějaké slovíčko zaskočilo. Je vidět, že základy máte, ale trocha praxe by neuškodila.
0 – 3 správné odpovědi – Tak tohle se moc nepovedlo. Je vidět, že slovenské výrazy vám dávají zabrat. Nesmutněte však, zkuste si doplnit znalosti a kvíz zopakujte. Příště už to vyjde!
Zdroje: cs.wikipedia.org, refresher.cz, prozeny.cz