Francouzi se vysmáli české pohádce, kterou milujeme od dětství. Prý by po ní museli navštívit Chocholouška
Žába v pohádce může být buď zakletý princ, nebo večeře, záleží na tom, v jaké zemi se díváte. Když se jedna temná česko-německá fantasy dostala do Francie, vyvolala úplně jiné reakce, než tvůrci zamýšleli. Namísto úžasu z kouzelné proměny tamní diváci počítali porce a nechápali, proč nikdo nesahá po kuchařském noži.
Režisér Juraj Herz, známý schopností vnášet do pohádek i temnější prvky, se chopil klasického příběhu bratří Grimmů a přetvořil ho způsobem, který diváky ve filmovém podání zaujal. „Žabí princ“, jak zní název této pohádky, do role svérázné princezny obsadil Lindu Rybovou a prince ztvárnil Michal.

Příběh o princezně, která musí dodržet slib daný obrovskému žabákovi, patří mezi klasiky, který znají děti po celém světě. I tak byla ale česká verze pro některé diváky mnohem lepší než jiné.
Francouzům se z pohádky protočily panenky
My jsme odmala koukali na macatého žabáka, který vypadá dost odpudivě. Přesto si pak klidně řekne princezně o společnou večeři, spaní v jedné posteli a navrch ještě pusu. Pro nás je to možná trochu zvláštní, ale tradiční pohádka. Jenže pro Francouze? Ti často jen nevěřícně zírali s pusou dokořán. Pro lidi, kteří si pochutnávají na žabích stehýnkách, bylo koukání na obřího žabáka v pohádce vlastně docela šok.
Jeden z francouzských diváků vtipně a trefně poznamenal: „Když princezna konečně políbila žabáka, čekal jsem, že se promění v šéfkuchaře s vařečkou, nikoliv v prince. Takové promrhání skvělé suroviny!“
Sliby se mají plnit, i když jde o žabáka
Královský dvůr má na krku nepříjemnou věštbu, buď se všechny tři princezny do roka vdají, nebo království potká pořádný průšvih. Dvě starší dcery si ženichy rychle vyčíhnou, ale ta nejmladší, kterou hraje Linda Rybová, není žádná křehká princeznička čekající na ženicha. Je to spíš takový divoch v sukních, který radši běhá po lese a střílí z luku.
Osud ale zamíchá kartami a princezna se zamiluje do prince ze sousedního království. Když náhle zmizí, setkává se princezna u studny s obrovským žabákem. Ten jí pomůže vytáhnout z vody ztracenou zlatou kouli, ale za svou pomoc požaduje netradiční odměnu, společné stolování, spaní v jedné posteli, a dokonce polibek.
Princezna líbá večeři: kulturní šok à la française
U nás a u Němců jsme v tom mohutném žabákovi viděli děsivou, ale pohádkovou postavu. Francouzi ho však přirovnávali k delikatese, kterou si rádi jednou za čas dopřejí. Francouzské publikum tak při sledování pohádky prožívá kulturní překvapení spojené s jejich gastronomickými zvyklostmi.
Na výsledném dojmu z pohádky se podepsalo i hvězdné obsazení. Kromě Lindy Rybové a Michala Dlouhého se v pohádce objevily i další senzační herci jako německá herečka Iris Berben v roli královny či Jiří Sovák jako moudrý Hippolytus.

Pohádka se natáčela na malebném zámku Buchlovice. Zajímavostí je, že zámek Buchlovice posloužil jako filmová lokace i pro řadu dalších snímků, včetně populárního seriálu „Četnické humoresky“ nebo filmu „Poslední aristokratka“.
Princ, nebo pokrm?
Když „Žabí princ“ v roce 1991 vstupoval na obrazovky, reakce kritiky byly přinejmenším rozpačité. Mnozí recenzenti poukazovali na to, že Herzova temná estetika není pro dětské publikum nejvhodnější. Přesto si film našel své příznivce, především mezi těmi, kdo oceňovali netradiční přístup k pohádkovému žánru.
V diskuzích na Redittu se to názory na české a francouzské chápaní pohádky rozjelo o sto šest. Čeští diváci, kteří pohádku sledují dnes, se však vesměs shodují na tom, že se jedná o poměrně děsivou, ne však nějak zvlášť originální pohádku, kterou už si tak podruhé pustit nepotřebují.
Zdroje: csfd.cz, pohadkozem.cz, kinobox.cz